仕事で作った画像達
..
..
この二枚は、95年の冬に作ったものです。右上と左下にあるのは、ジョン・ダンという人の書いた、
「死にのぞんでの祈り」という詩の一節です。
私は浜田省吾氏のファンでして、当時好き だった「誰が為に鐘は鳴る」というアルバムに引用され
ていたものをそのまま使わせて頂きました。
以下、浜田氏の翻訳を基に私の勝手な意訳を書いておきます。
|
「誰も孤島ではなく、 誰もひとりがすべてではなく。 ひとはみな大陸の土。 大地のひとかけら。 その一握りを波が洗えば、 洗われただけ大陸の大地は失われ、 さながら岬が失われ、 君の友や、君の土地が失われる。 ひとの死とてこれと同じで、 自らも欠けゆく。 なぜなら、私もまたひとの一部。 ゆえに君よ問うなかれ、 たがために鐘は鳴るやと。 そは君が為に鳴るなれば。 」 |